|
FAQs | Contact Us | Search |
|||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||
| Student Services >> Learning Assistance Center >> Study Skills Handouts >> Proverbs |
Proverbs
| Spanish Proverb | Translation | English Proverb |
| Al buen entendedor pocas palabras | To the understanding person, only a few words. | A word to the wise is sufficient. |
| Cuatro ojos ven más que dos. | Four eyes see more than two. | Two heads are better than one. |
| De la mano a la boca se pierde la sopa | From the hand to the mouth the soup is lost. | There´s many a slip ´twixt the cup and lip. (Don´t count your chickens before they hatch.) |
| De tal palo, tal astilla | From such a stick, such a splinter. | Like father, like son. (A chip off the old block) |
| Del dicho al hecho hay gran trecho. | There is a great distance from saying and doing. | It's easier said than done.(Deeds, not words.) |
| Dime con quién andas he y te diré quién eres. | Tell me with whom you go, and I´ll tell you who you are. | One is judged by the company he keeps or Birds of a feather flock together.) |
| El mandar no quiere par. | Authority doesn´t want to be shared | Too may cooks spoil the broth. |
| Más vale pájaro en mano que cien volando | A bird in the hand is worth a hundred birds flying. | A bird in the hand is worth two in the bush. |
| Más vale tarde que nunca. | Better late than never. | |
| No es oro todo lo que reluce. | All that glitters is not gold. | |
| No hay mal que cien años dure. | There is no illness that lasts a hundred years. | Time heals all wounds. |
| No hay rosa sin espinas | There is no rose without thorns. | |
| No es ganó Zamora en una hora. | Zamora wasn´t conquered in an hour. | Rome wasn´t built in a day. |
| Ojos que no ven,corazón que no siente | (If) the eyes do not see, the heart does not feel. | Out of sight, out of mind. |
| Perro que ladra no muerde. | A barking dog does not bite. | |
| Piedra movediza no creía no moho. | A rolling stone grows no moss. | A rolling stone gathers no moss. |
| Querer es poder. | To want is to be able. | Where there´s a will, there´s a way. |
| Saber es poder | To know is to be able. | Knowledge is power |
| Sobre gustos no hay disputa | There is no arguing over tastes. | Everyone to his own taste. |
| Ver es creer | To see is to believe | Seeing is believing. |
| Al que le venga el saco que se ponga | If the shoe fits wear it. | |
| Casadas detrás de la iglesia. | Living together without marriage. | |
| Eentra la espada y la pared | Between the sword and the wall. | Between a rock and a hard place. |
| Al pan, pan y al vino, vino. | Call a spade a spade | |
| Estiró la pata o pasó a meyor vida | kicked the bucket....died. Passed to a better life. | |
| La mentira tiene las piernas cortas. | Oh what a tangled web we weave. | |
| Aunque la mona se vista de seda, mona se queda. | Monkey see, monkey do. Or, you can’t make a silk purse from a sow’s ear. |
Hester Chamberlain
Learning Assistance Center
Eastfield College
| Eastfield College
| 3737 Motley Drive Mesquite, Texas 75150 | 972-860-7100 | Dallas
County Community College District Home | About Eastfield | Future Students | Current Students | Continuing Education | Employees | Español | Accreditation |